亞當藍伯特《雙面亞當》中文上字MV大首播!
華麗搖滾 魅惑入侵 亞當藍伯特
第8季「美國偶像」最強亞軍
2010年葛萊美「最佳流行男歌手」提名
全面魅惑紐約時報、滾石雜誌 四顆星超高評鑑
滾石雜誌盛讚「超人般寬廣音域」 挑戰感官極限
華麗搖滾型男 亞當藍伯特 華麗入侵 魅惑升級版
內附限量魅惑折頁小海報
專輯介紹
http://sonybmg.pixnet.net/blog/post/37366102
*加送台灣獨家 摺疊海報
✖ G-Music http://goo.gl/rRKFv
✖ 博客來 http://goo.gl/z9rQ5
✖ 五大 http://goo.gl/bwewh
✖ 光南 http://goo.gl/cE70j
✖ 佳佳 http://goo.gl/m5YX7
✖ KKBOX http://goo.gl/AUgYc
✖ EzPeer http://goo.gl/1dLPh
文章標籤
全站熱搜

"雙面亞當"這個翻譯真的不妥欸! 到時候如果有台灣DJ想播這首歌,或者是假如別人翻唱了這首歌 他們難道要說「為你們帶來這首"雙面亞當"」這樣嗎!? 還有中文字幕裡的you應該翻做"你"吧!! 怎麼都寫女字旁的"妳"呢? 你們又不是不知道Adam的定位! 請你們注意一下這些細節
我也覺得"雙面亞當"很詭異- ˇ -""" 雖然MV是這樣拍沒錯 贊同樓上的意見 還有錯字....希望可以改一下... 00:26 "有的時後" →"有的時候"吧?! 不管怎麼說.... Adam終於在台灣有了宣傳 還是可喜可賀 = ] 請sony加油吧!!!
妳已經更正成"你", 有的"時後"也已經更改成"時候"
為什麼2分03秒那捏爆東西要打馬賽克@@? 原版官方的沒有打馬賽克。
Adam真的好帥唱歌也好讚^__2012-06-15 20:25