close

20051114
 I BELIEVE IN YOU (Je crois en toi)/Il Divo & Celine Dion

 HEROE (Hero)/Il Divo

 HASTA MI FINAL/Il Divo

 ISABEL/Il Divo

 SENZA CATENE (Unchained Melody)/Il Divo

 AVE MARIA/Il Divo

 SOLO OTRA VEZ (All By Myself)/Il Divo

 POUR QUE TU M’AIMES ENCORE/Il Divo

 蔣爸推薦曲:另一種選擇 

 蔣爸推薦曲:另一種選擇

本週介紹專輯:
ANCORA/Il Divo
真愛再臨/美聲男伶
推薦指數:★★★★★
發行公司:Sony(新力博德曼代理)

   1979年九月,搖滾天團「齊柏林飛船」(Led Zeppelin)的「In Through the Out Door」專輯登上了排行冠軍的寶座,成為有史以來唯一在沒有發行任何單曲來促銷的情況下、仍然奪得專輯排行冠軍的團體。這個紀錄,他們保持了二十五年之後,竟然被一支先前完全名不見經傳的團體給打破了,那就是「美聲男伶」(Il Divo),他們以首張同名專輯,擊敗了人氣超強的偶像羅比威廉斯(Robbie Williams),直接空降英國金榜的冠軍,不但陸續在全球十三個國家登上榜首,更締造了超過五百萬張的驚人銷售成績。短短不到一年的時間內,他們風靡了國際,所到之處無不受到瘋狂的喜愛,儼然成了跨界美聲歌壇的湯姆瓊斯(Tom Jones),因為他們不僅歌聲動人,四位團員的俊美外型更是讓天下「熟女」們都無法抗拒。首張專輯發表不到一年,他們以聖誕專輯「The Christmas Collection」再度登上「告示牌」跨界古典排行的冠軍,隨即又推出第二張「正規」的專輯「Ancora」,甚至更邀請到超級天后席琳狄翁(Celine Dion),以英法雙聲帶合唱了一首「I Believe in You」,可說是備受矚目。而正如他們的上一張專輯,這回他們也再度融合了古典與流行,使用了包括英語、法語、西班牙語、義大利語和古拉丁語等五種語言來演唱,曲目有原創、也有改編。上回他們以西班牙語翻唱了唐妮布蕾絲頓(Toni Braxton)的暢銷經典「Unbreak My Heart」,這次則改編了瑪麗亞凱莉(Mariah Carey)在1993年轟動全球的「Hero」。

   由英國唱片與電視名人,電視選秀節目「流行偶像」(Pop Idol)等的創造者兼評審賽門考威爾(Simon Cowell)一手打造的「美聲男伶」,是他針對「熟女」市場而創造的團體。經過長達兩年多的「獵人」行動,賽門考威爾從歐美各國網羅了四名外型俊秀、有著正統聲樂演唱根基的青年。這四個人分別是來自美國的男高音大衛米勒(David Miller)、來自瑞士的男高音尤爾斯布勒(Urs Buhler)、來自西班牙的男中音卡洛斯馬林(Carlos Marin)、以及來自法國的賽巴斯欽艾冉巴德(Sebastien Izambard),其中大衛、尤爾斯和卡洛斯三人都受過正統聲樂的科班訓練,只有賽巴斯欽是自學出身的,但他們都同樣已經在歌劇與音樂劇的舞台上,有著豐富的表演經驗,卡洛斯甚至還在西班牙主演過音樂劇「美女與野獸」(Beauty & the Beast)。原本俊秀的外型,在劇中卻得化妝成醜陋的「野獸」,他開玩笑的表示說,想來就是心頭的痛。還好,加入「美聲男伶」之後,他終於可以用真面目展現魅力了。

   成名以來的這一年之內,「美聲男伶」受歡迎的程度簡直有如奇蹟,從挪威與瑞典的皇室、英國王子信託基金年度慈善義唱會、美國談話秀天后歐普拉(Oprah Winfrey)、全歐最轟動的電視節目「Wetten Dass」、日本富士電視台超人氣節目「Mezamashi」、到世界小姐頒獎典禮,都爭相邀請他們獻唱。在緊湊忙碌的行程之餘,他們又再度進入錄音室,一口氣灌錄了聖誕專輯與「Ancora」。這個標題,跟他們的團名一樣,是出自義大利語,相當於「安可」(Encore),因為,在贏得全世界的掌聲之後,怎能不「安可」呢?這回,他們再次與首張專輯的製作群,包括曾經替布蘭妮(Britney Spears)與「新好男孩」(Backstreet Boys)擔任過製作的培爾麥格努森(Per Magnusson)和大衛克魯格(David Krueger)、曾經輔佐過夏綠蒂(Charlotte Church)和凱莉克萊森(Kelly Clarkson)等的史提夫麥克(Steve Mac)這幾位名家通力合作,在倫敦與瑞典兩地進行錄製。專輯的開頭,我們首先聽到他們以西班牙語改編瑪麗亞凱莉的經典「Hero」,帶來了動人的真情。接著,根據十九世紀法國作曲家佛瑞名曲「孔雀舞曲」部分旋律改編的「Isabel」,在管弦樂的烘托之下,他們唱出愛情的傷痛,把他們的特色做出了絕佳的發揮。

   曾經在席琳狄翁的法語精選集裡面搶先曝光的「I Believe in You (Je crois en toi)」,由培爾麥格努森和大衛克魯格等人聯合譜寫,法語歌詞的部分則請來席琳狄翁的好友,音樂劇「鐘樓怪人」(Notre Dame du Paris)的歌詞作者路克普萊蒙頓(Luc Plamondon)捉刀,四位帥哥與流行天后的搭配,只能用「過癮」這兩個字來形容。當然,就跟上次的專輯一樣,這回他們挑選的曲目,也包括一些歷史稍微久一點的經典,例如60年代就已經有「正義兄弟」二重唱(The Righteous Brothers)等許多人爭相演唱、後來更因為電影「第六感生死戀」(Ghost)而在90年代再度風靡的「Unchained Melody」,在這裡被改編成以義大利語演唱的「Senza Catene」,同樣充滿動人的激情,但是管弦樂的伴奏、加上他們正統聲樂的根基,卻把原先的R&B色彩巧妙的轉換為優雅的浪漫,讓人難以抵擋。

   我們可以發現,雖然「美聲男伶」能夠用多種語言演唱,不過他們似乎對西班牙語比較偏愛,有超過一半的歌曲都是以西班牙語表現的。「SI TU ME AMAS」是另外一首原創的作品,歌曲出自「Isabel」的作者跟曾經在上一張專輯為他們打造「Mama」和「Everytime I Look At You」的創作群,充滿了動人的柔情。接著,他們展現了古老拉丁語的素養,帶來舒伯特不朽的經典「聖母頌」,在豎琴與管弦樂的烘托之下,這應該是整張專輯裡面古典音樂與正統聲樂色彩最為濃厚的一首歌曲,當然,他們幾個的表現更是可圈可點的。

   儘管賽門考威爾創造「美聲男伶」的出發點,是針對「熟女」市場,但或許是為了「大小通吃」、吸引更廣大的聽眾群,他們在上一張專輯曾經改編過「西城男孩」(Westlife)的「How Does It Feel」,這回他們又再度採用曾經為「西城男孩」製作過「Swear It Again」和「Flying Without Wings」等冠軍名曲的製作團隊共同打造的西班牙語歌曲「Hasta Mi Final」,帶來精緻而典雅的抒情魅力。接著,他們瞄準了搖滾歌手艾瑞克卡門(Eric Carmen)根據拉赫曼尼諾夫旋律改編的70年代抒情經典,席琳狄翁也曾經翻唱,並且被電影「BJ單身日記」(Bridget Jones’ Diary)採用為插曲的「All By Myself」,同時改用西班牙語演唱,變成了「Solo Otra Vez」,巧妙的融合了流行與古典的雙重美感,再次的令人著迷。

   為了展現他們對古典音樂的根基與素養,除了「聖母頌」之外,「美聲男伶」這次也採用了西班牙作曲家羅德利哥經典「阿蘭輝茲協奏曲」旋律改編的「En Aranjuez Con Tu Amor」。這首樂曲,可說是跨界美聲歌壇的最愛之一,包括卡列拉斯(Jose Carreras)、多明哥(Placido Domingo)、莎拉布萊曼(Sarah Brightman)和波伽利(Andrea Bocelli)等人都曾經先後灌錄,而「美聲男伶」的表現,絕對不讓他們專美於前。另外,既然邀請了席琳狄翁跨刀,他們也理所當然的翻唱了席琳狄翁曾經轟動法國、獲得十二週冠軍的不朽經典「Pour Que Tu M’aimes Encore」(Because You Still Love Me),以不同於席琳狄翁的風味,唱出了同樣動人的感覺。台灣版的這張專輯最後,特別以他們在聖誕專輯裡面灌錄的「O Holy Night」當作結束,帶來了聖潔與溫馨的美感。很顯然的,「美聲男伶」乘勝追擊的這張專輯,確實是再度令人激賞的「安可」之作!

 

感謝蔣爸提供此文章,嚴禁海內外歌迷轉貼。
如有要將文章介紹於自己的網路,請貼網址。


arrow
arrow
    全站熱搜

    sonybmg 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()